Форум » Glimpses of the past » Кабинет Томаса Брэдли, 13 сентября 2023 » Ответить

Кабинет Томаса Брэдли, 13 сентября 2023

Fate: Довольно большой кабинет, обставленный со вкусом в классическом стиле. Мебель темного дерева, темные шторы на окнах, задернутые почти всегда, чуть приглушенное освещение. На рабочем столе можно наблюдать порядок чисто спартанский, несмотря на постоянное обилие бумаг, папок, гроссбухов и прочей канцелярии, а так же компьютер, два телефона и прочую необходимую оргтехнику. На одной из стен - ни к чему не обязывающий пейзаж.

Ответов - 47, стр: 1 2 3 All

София: 17:25 Такого вопроса София не ожидала, а зря, должна бы была, так как вопрос был логичным, можно сказать напрашивался сам. Тем более, что скоро где-то в городе, где точно ее мало волновало, проходит, или скоро начнется прощание с Морганом Картером. Мисс Карр узнала об истинных подробностях гибели своего отца только когда приступила к оперативной работе в «Палеце». Информацию она собирала тихо, не афишируя этого, пользуясь случаем, когда ей давали доступ к архиву и прочим материалам с грифом «Секретно», для решения текущих рабочих заданий. Вот тогда, она и копала немного глубже, чем было нужно, выискивая и собирая данные по крупицам. И в конце-концов паззл сложился. Стивен Карр погиб во время народных волнений, выросших из колонны, которая самоорганизовалась после тогда еще публичных чтений «великих творений» Моргана Картера. Убедить Марену, что этот борец за свободу представляет для них опасность, было не самым простым делом. На это потребовалось несколько лет кропотливой и тонкой работы. Но вот несколько месяцев назад леди Вельгот пришла к выводу, что мистер Картер является для партии прямой и непосредственной угрозой. Устроить самоубийство было делом техники, а техники у Непогрешимой Леди были профессионалами. Конечно всю правду София не могла рассказать мистеру Бредли, во всяком случае не сейчас. Но скрывать правду официальную не видела смысла. - Марена считала, что мистер Картер опасен для ее партии и для нее лично, особенно когда пошли слухи о том, что он решил издать новую книгу – историю сатлеровской Англии в именах и персонах.

Томас Брэдли: 17:26 - Неужели? - Томас, кажется, действительно удивился. - В смысле, неужели он вообще сохранил способность что-то писать? "А тем более, желать публикации..." Что-то здесь Томасу не понравилось. С одной стороны, все было гладко и ответ Софии лежал на самой поверхности и так и просился в очевидные выводы. С другой стороны, Марена некогда звалась не "Непогрешимая Леди", а "Макбет" и была дельным сотрудником; и Томас испытывал серьезные сомнения в том, что человек с тем способом мышления, который прививает долгая и высокоответственная работа в "Пальце" станет действовать настолько, грубо говоря, "в лоб". Картер, при всей своей одиозности и при том, насколько он достал лично почти каждого, кто работал до революции в ведомстве Криди, последние три года был безопаснее младенца. Он был выжат, высушен, "выкрашен и выброшен", ему оставились, как барскую милость, как подачку, право не работать на власть и оставаться при своей так называемой совести, но на баррикады он уже не лез. Не то было у Моргана здоровье, да и нервов в своей почти двадцатилетней борьбе с собственным страхом он истратил, пожалуй, еще больше чем мистер Криди за год безуспешной ловли V... "И есть еще один вариант, - внезапно и очень ясно понял Томас. - и заключается он в том, что ты напрочь забыл, что мисс Вельгот, возможно, и была обременена чрезмерными амбициями, но не была дурой. Ах, черт, один-ноль в ее пользу... посмертно" Очевидно, "Макбет" не питала в отношении своих бывших сотрудников столь уж сильных иллюзий. Самоубийство Картера, в котором считали за честь громко и многословно сомневаться все, кто умел читать, было очень и очень неплохой провокацией в адрес непосредственно службы государственной безопасности! Томас мысленно похвалил себя за своевременное устранение "Непогрешимой Леди"; в свете развивающихся событий ему только открытого противника ее уровня не хватало. "Остается выяснить, - с неудовольствием отметил про себя Томас, - куда все это время смотрел отдел по мониторингу общественного мнения... Да и я тоже хорош". Он перевел взгляд со стены на сидящую перед ним женщину. Интересно, задумывалась ли она над такой вот версией событий. - А уж для кого Картер мог быть опасен лично я вообще представить не могу. Кажется, он был довольно серьезно болен. - мужчина пожал плечами. - Не похоже это, мисс Карр, на Марену Абель Вельгот, какой я ее знал... И создается впечатление, что мы контролируем, или, во всяком случае, контролировали до сегодняшнего дня, далеко не всю деятельность партии "Вперед, Англия!". Что же, хороший урок на будущее. А ведь было вполне возможно, что сейчас в разработке специалистов Марены существуют еще какие-то подобные прожекты, о вероятности которых пока никто не задумался. И это было бы крайне нежелательно.

София: 17:29 «Контролировали всю деятельность, не волнуйтесь. Лучше прочтите все отчеты – найдете кое-то занимательное.» София помнила последнюю встречу с Криди – ту самую, когда он давал ей инструкции по работе с леди Вельгот. Как всегда он говорил мало, но по делу, с привычными недовольными интонациями в голосе, которые, по сути, не выражали его эмоций, а просто были частью создаваемого образа. Интересно, были еще сотрудники, которые могли о нем так думать? Софии знала, что Криди никто не любил, зато все боялись. Она не то, чтобы боялась, хотя и не особо любила, зато уважала и была благодарна за все, что имела. Она помнила, что он говорил об этом ее отчете, который по окончанию задания она должна была передать лично ему в руки, для личного же ознакомления. Жаль, что он его так и не дождался. Время идет, люди меняются, хотя должность и остается, и теперь приходиться иметь дело вовсе не с Криди. Возможно мистер Бредли и был лучшей кандидатурой на этот пост, но ему не сравнится с бессменным начальником «Пальца». София с удовольствием пошла бы с Томасом в театр, или на задание, но вот в роли руководителя – пока он не убедил ее в том, что эта роль как раз для него. Слова мистера Бредли при желании вполне можно было принять за вопрос риторический, ответа не требующий. София предпочла так и поступить. Длительные рассуждения могут привести к признанию с ее стороны. А делать это признание она пока еще не была готова. - У вас есть для меня задание? – Софии выдержала достаточную паузу, чтобы ее вопрос не прозвучал как попытка сменить тему. Он и не был такой попыткой. Просто ей больше не было чего добавить к тому, что уже было написано. А Томас человек достаточно занятой, чтобы не иметь времени на пустые разговоры.


Томас Брэдли: 17:30 - Задание... - повторил Томас вслух, все еще додумывая в том направлении, что контроль недостаточен. Слишком, черт подери, недостаточен! Очевидно, у него было какое-то фантастическое везение, раз поднимать ведомство с фактического нуля два года назад выпало именно ему. Томас тогда оказался в состоянии, близком к ментальному шоку, в первую очередь от поведения своих недавних сотрудников. Кто бы мог подумать во времена правления Адама Сатлера, что колосс, чьи ноги выточены из страха неустойчив ровно в той же мере, что и афористический "колосс на глиняных ногах". Тогда в ведомстве царила паника не меньшая, чем по всей стране. Фингермены, люди, еще вчера не опасавшиеся ничего, кроме своих сотрудников и позиционировавшие себя, как рыцарей без страха и упрека начали напоминать крыс, замочивших лапы в соленой воде. Исход был впечатляющим, поскольку пока работали старые рычаги власти, ими пользовались, для выправления поддельных документов и подчистки собственных личных дел, разумеется, в тех пределах, до которых была возможность дотянуться. Волна эмиграции первой половины 2022 года, когда уезжали семьями, опасаясь (довольно справедливо), что передышка будет недолгой, содержала в себе очень немалый процент тех, кто некогда носил черную форму и кожаную корочку с алым крестом. От чего они бежали? Томас, которому были несвойственны сомнения в правильности сделанного однажды и навсегда выбора, мог понять это умом, но не в силах был осознать сердцем. Бежали от уличных расправ и судов Линча, хотя с ними справились довольно быстро; от ожидаемого быстрого восстановления прежнего режима, с неизбежностью снятия многих повинных голов; от себя и собственной невовремя проснувшейся совести. Оказывается, они были всего лишь слепыми и напуганными исполнителями чужой воли! Оказывается, они совершенно ничего страшного не видели в тех, против кого была направлена их деятельность, сохранявшая целостность и покой страны! Оказывается, им бы фикусы на подоконниках выращивать да крестиком вышивать, а тут нехороший "Палец" гонит на допросы третьего уровня, а предателей, к которым эти допросы применяются, им очень жаль. Мистер Брэдли скривился. Виртуозы двоемыслия, пекшиеся только о сохранении целостности собственной шкуры, вот кем оказались люди, которым доверили хранить эту страну... В свете развернувшегося исхода уже не так сильно удивлял тот факт, что эта невероятная V-революция оказалась возможной. Но ничего. Даже за два года аккуратной, очень осторожной и теперь уже совсем теневой работы они сумели наладить работу: ведь те, кто остался, были действительно лучшими. И теперь надо работать без перерыва и каких-то поблажек; скоро контроль будет достаточным. Точнее сказать, тотальным. - По-хорошему, мисс Карр, следовало бы отправить вас в отпуск, вы это заслужили, но, - Томас развел руками, - боюсь, что в ближайшее время это непозволительная роскошь для любого, кто работает в этом ведомстве. Да и срочное изъятие вашей персоны из "Вперед, Англии!" может породить некоторые домыслы. Нежелательные. Поэтому пока вы останетесь на прежнем месте работы... Почти с теми же функциями. Преемник Непогрешимой Леди не будет против.

София: 17:31 София препятствие в виде широкого стола, даже не замечая, насколько неудобен ее нынешний костюм для подобных упражнений. Кресло не выдержало такого напора и упало, естественно вместе с мужчиной, который сидел в нем. Она оказалась сверху. Вцепившись одной рукой Томасу в волосы – пусть и короткие, но подержаться было за что, другой она залепила ему звонкую пощечину, параллельно высказывая, и довольно громко, все, что она о нем думает. Сложные вербальные конструкции перемежались с сугубо пальцевской специальной лексикой – до обычного мата она не опускалась даже в таких условиях. В этом смешении злости и близости было что-то… Мисс Карр тряхнула головой, отгоняя яркое видение, и посмотрела на свои руки, сложенные на коленях. Если бы только она могла так поступить… Но воспитание не позволяло опускаться до такой вульгарщины. Так что оставалось только согласится, и вернуться в опостылевший офис, который она так надеялась никогда больше не увидеть. Она знала, где работает, и что каждый, кто работает в данной организации, не принадлежит себе. Его чувства и желания не имеют никакого значение – ценится только профессионализм выполнения работы. - Какие будут неофициальные инструкции, в дополнение к тем, которые подготовит отдел планирования? – Голос женщины по-прежнему звучал ровно и безэмоционально, как и раньше. Появилось желание напиться… Может потом, вечером, после визита в штаб «Вперед Англии»… Кажется, дома еще оставалась бутылка коньяка, посланная в очередной день рождения самим Криди. Он всегда знал толк в хорошей выпивке…

Томас Брэдли: 17:33 - А вот здесь уже сложнее... На свое счастье о плодах богатого воображения мисс Карр Томас даже не подозревал, иначе степень его изумления могла бы превысить все нормы, мыслимые для человека на такой должности. В те времена, когда Томас Брэдли, всего лишь один из офицеров Пальца, работал по схеме "приказ-выполнение-отчет", ему даже в голову не приходило задуматься о рациональности того или иного указания начальства. Служба государственной безопасности, как ее не называй, могла существовать только в условиях строжайшей субординации, не только внешней, но и внутренней. Размышлять и раскладывать по полочкам было занятием диссидентов, благодаря которому за все годы своего существования они так и не смогли противопоставить государственной машине что-то действительно серьезное. Они слишком много думали, слишком высоко ставили свое личностное право на сомнение. Возможно, с идеалистической точки зрения это действительно было неплохо; но когда дело касается слаженных, четких действий, то размышления лучше оставить верхушке аналитического отдела и даже внутри себя не подвергать обсуждению выданные диррективы. Ну, а о такой вещи как "моральная гибкость" и вовсе не шло разговора. Из всех людей, обеспечивавших власть партии "Norsefire" эту роскошь могли себе позволить разве что члены агентурной сети. Но их век был недолог: стоило агенту либо засветится, либо выработать свой потенциал, как его устраняли. Меньше думаешь - меньше знаешь. Меньше знаешь - крепче спишь. А кто крепко спит, тот, как известно, живет дольше страдающих бессонницей. - Сейчас будут неизбежны оперативно-следственные вмешательства по месту работы мисс Вельгот. В первую очередь, проследите за тем, чтобы по чьему-либо недосмотру следствие не пошло по ложному следу. Потом, - мужчина достал из стопки папок какую-то бумагу и протянул Софии. - это список всех наших сотрудников, работающих во "Вперед, Англии!". Если вы заметите какие-то зацепки, могущие сбить с толку следствие, и заметные не только вам одной - поставьте в известность всех наших. Ситуация форсмажорная, может возникнуть необходимость в командной работе. И в этом случае, мисс Карр, во главе команды должны встать именно вы. У остальных не хватит ни опыта, ни сил, ни знаний. Далее... Томас поднялся и, заложив руки за спину, прошелся по кабинету. Это место уже начало его нервировать. Он все-таки слишком долгое время был занят на оперативной работе, чтобы с легкостью смириться с добровольным заточение в четырех стенах, в компании бумаг, отчетов и аналитиков. - Контактами с прессой будет заниматься мистер Питер Санрайз, вы его наверняка знаете. Так вот, он надежный человек, но с достаточно спорным психологическим профилем. Проследите за тем, чтобы он в разговорах с борзописцами не дал тем никаких зацепок. И, так как вам теперь предстоит с ним очень плотно работать, а, следовательно, сегодня предстоит более вдумчивое знакомство - вечером или, как максимум, к завтрашнему утру я жду от вас подробного аналитического отчета о его личности и профпригодности. Особенно обратите внимание на его поведение во время экстренного собрания руководящей верхушки партии. Вроде, на данный момент больше никаких задач столь остро не стояло. А что до отдыха... Отоспится их ведомство, очевидно, только на том свете, да и то не факт.

София: 17:35 София взяла протянутый ей лист бумаги и пробежала глазами по списку – всех этих людей она знала, по крайней мере, и в лицо и по имени, в остальном же, никогда не возникало необходимости более тесного общения. И кстати, она никогда не подозревала в них сотрудников не только по предвыборному штабу «Вперед Англии», но и по ведомству. «Интересно, а за мной кто-то наблюдает? Ирен? Нет, она не подошла бы на такую роль... хотя, кто знает, в этой стране все возможно.» - Скрывать мисс Карр все равно было нечего, так что данный вопрос недолго занимал ее мысли. Вернув бумагу – содержание она запомнила, а брать с собой, чтобы утилизировать в ближайшей дамской комнате, не видела смысла – женщина бросила оценивающий взгляд на Томаса, неприятно удивленная его словами. «О да, я знаю мистера Санрайза, и именно потому предпочла бы не знать.» - София пожалела, что на письменном столе нет ничего достаточно тяжелого, чтобы запустить им Бредли в голову. Без лишних слов (точнее вообще без слов – о чем тут можно было еще говорить, вопрос о невыполнении приказа просто не мог возникнуть) София встала, и направилась к выходу. Повернувшись, она бросила короткое: - До свидания. И вышла. Отдел планирования уже подготовил для нее инструкцию, такую, нетоненькую – и когда только она должна ее читать, если уже сегодня с нее требуют отчет. Поблагодарив коллег и пожелав им «всего хорошего» она покинула здание Службы Государственной Безопасности, чтобы вернутся в ненавистный офис. /В штаб-квартиру «Вперед Англии»/ ***



полная версия страницы