Форум » Glimpses of the past » Попытка быть человеком. 2018 год, Корнуолл, закрытая база. » Ответить

Попытка быть человеком. 2018 год, Корнуолл, закрытая база.

Томас Брэдли: 26 июля 2018 года. Мастер-класс для Кассандры Ворд. Тематика - ориентировка в незнакомой среде, общение со сторонними людьми. Проверка адекватности реакций и уровня готовности к нестандартным ситуациям. Временный наставник - майор "Пальца" Томас Эдвард Брэдли. Участники эпизода: Томас Брэдли, Кассандра Ворд.

Ответов - 37, стр: 1 2 All

Томас Брэдли: Проект "Лилит"... Лилит. Древний отголосок времен, предшествовавших грехопаденнию, трикстер, ведущий отсчет своему существованию с самого сотворения мира... Первая жена Адама, презревшая подчинение, посмевшая объявить себя равной и за это изгнанная на веки вечные в тьму, и оттуда теперь вершащая свои дела... Томас хмыкнул. Ему было интересно, знает ли девочка о своем втором имени и его значении. Вопреки всему, что было когда-либо сказано и написано про эту сомнительную авантюру психофизиологов, Кассандра, с которой мужчина уже несколько раз общался, пусть и мимолетно, производила впечатление очень человеческое и в целом приятное. Эдакий взъерошеный птенец, с недетской серьезностью обозревающий окружающую реальность из-под неровной челки. Но по собственному непростому приютскому опыту Томас догадывался, что девочка все равно остается ребенком, сколь бы вывернутое мировоззрение ей не прививали с упорством и настойчивостью, возможно, достойными лучшего применения. Наверняка она о чем-то мечтала. Наверняка, невзирая на безукоризненные манеры поведения ей что-то нравилось больше, а что-то - меньше. О чем она думала, оставаясь в келейной тишине своей комнаты, наедине с собой?.. Это ему и предстояло выяснить. Непростая задачка - понять, что движет вышколенным подростком самого тяжелого возрастного периода, но Томас был уверен, что справится. Иначе и быть не могло. Погруженный в такие размышления и слегка утомленный всесторонней проверкой, сопровождавшей каждый визит в этот участок Корнуолла, мужчина неспешно шел по парку, показательно уставившись в неведомую точку на линии горизонта. Насколько он мог судить, юная мисс Ворд вот уже минут эдак с пять находилась где-то поблизости, но торопить события было совершенно ни к чему...

Кассандра: Кассандра сидела за рабочим столом, углубившись в изучение «Диалогов» Платона. Теплый ветер из открытого окна напротив ерошил волосы, между прядками которых виднелись тоненькие пальчики. Впрочем, не такие короткие, как раньше: уже несколько месяцев, как девочке не обновляли прическу, привычную с детства. Конечно, она об этом не знала, но кто-то там наверху, кто руководил всем процессом обучения, решил, что пора начинать формировать образ, который должен быть завершен через семь лет. И в этот образ армейский ежик никак не вписывался. Кассандре же непривычная шевелюра изрядно мешала – челка падала на глаза, приходилось учиться расчесываться. На улице щебетали птицы, из части персонала доносились привычные звуки, камера в углу комнаты мерно мигала привычным красным огоньком. Мисс Ворд знала, что за ней наблюдает оператор за пультом управления, следя, чтобы она прилежно выполняла все задания, страхуя и дублируя старого профессора философии, который приедет через час, чтобы проверить успехи своей единственной ученицы. В парке слышался хруст гравия – кто-то зашел на территорию, закрытую, для персонала, «личное» пространство Кассандры, где она могла свободно гулять в течении часа по воскресеньям, там, где они обычно бродили с отцом, в те редкие дни, когда он приезжал. Но сейчас это не мог быть Адам Сатлер. Сейчас это был «чужак», а значит еще одна тренировка. Ветер шуршал страницами раскрытой книги, одиноко лежавшей на столе. Кассандра, выскользнув через окно, направилась в парк, не забыв прихватить и нож и пистолет. Девочка очень скоро поняла, что ни то, ни другое сейчас не пригодится. «Чужак» оказался просто еще одним наставником. Этот мужчина появился в Доме недавно. Конечно, персонал иногда менялся, появлялись новые люди, но этот человек был другим. В нем чувствовалось нечто такое, чего не было ни в тихих строгих учителях с бесконечно потерянными глазами, ни в суровых тренерах, с армейской выправкой, которые с удовольствием гоняли свою подопечную, не давая передохнуть и трех секунд. Он был совсем не так прост, как остальные, в его глазах нельзя было ничего прочесть. Он был достойным противником. Интересной головоломкой, загадкой, которую нужно разгадать. Но сейчас он вторгся на ее территорию! Выйдя на дорожку за спиной мужчины, Кассандра бесшумно пошла следом за ним, шаг в шаг, на расстоянии десяти метров, ожидая, когда он обнаружит ее присутствие и обернется, гадая, сколько времени ему понадобиться на это.

Томас Брэдли: Но оборачиваться Томас не стал. Каждая игра, как он считал, должна идти строго в соответствии с установленными правилами, и сейчас ему, привыкшему занимать в играх любого рода руководящую роль, было любопытно отдать бразды правления в руки этой девочки. Поэтому не ускоряя, но и не замедляя темп шагов мужчина сцепил руки в замок и еле заметно улыбнулся, зная, впрочем, что улыбку Кассандра не увидит. - Ну что же, ты меня видишь, а я знаю, что ты находишься здесь, так что если бы это была тренировка, каждый из нас получил бы по условному очку. И, вероятно, по условной же пуле в затылок. Но это не тренировка. - голос Томаса был совершенно искренним и, вопреки возможным ожиданиям, совершенно спокойный. А он действительно не чувствовал никакого волнения - так, легкое любопытство и все усиливяющийся интерес. Неизвестно было, что конкретно должен был имитировать этот парк, но никаких поблажек типа скамеек в нем явно не предусматривалось, поэтому Томас сел просто на траву, расстелив рядом ветровку. Пусть Кассандре было всего четырнадцать лет, но она была девушкой и это следовало принять во внимание. Что бы там ни пытались из нее сделать, но сидеть на голой земле и в четырнадцать лет было чревато неприятностями. - Выходите, юная леди. Разговаривать с воздухом очень познавательно, но я предпочел бы видеть лицо своей собеседницы. И, в любом случае, нам надо познакомиться. Окружающий мир был прекрасен и безмятежен. В воздухе не было и намека на лондонский смог и духоту, и если бы не чужое напряженное внимание, которое мистер Брэдли ощущал буквально всей кожей, обстановка бы по всем параметрам тянула на более чем приятную. Становилось все интереснее. Что же такое могли вбить в голову дочери Лидера, что она и на этой во всех отношениях безопасной территории занималась бесконечным поиском врага?..


Кассандра: Поведение мужчины было непривычным, но, прислушавшись к себе, Кассандра решила, что такая непривычность ей по вкусу. Сила и спокойная уверенность, которые исходили от него, выигрышно отличались от всего того, что девочка привыкла наблюдать в людях. И ей было безумно интересно, почему, откуда, неужели все более разнообразно, чем привычный ей замкнутый мир. Что ее мир именно замкнутый и изолированный, мисс Ворд знала давно. Конечно, иногда ей становилось любопытно, что там, за высокими стенами, за катерами, патрулирующими территорию с моря, особенно остро ей хотелось увидеть, что за горизонтом, когда уезжал Сатлер. После того, как массивные ворота закрывались за его автомобилем, девочка уходила в парк, или к берегу, и долго бродила, раздумывая, почему она не может жить с отцом. Но моменты слабости проходили, и объяснение «так лучше для тебя» снова не поддавалось сомнению. Кассандра, которая до этого перемещалась, чтобы оставаться у мужчины за спиной, вышла и села на траву метрах в трех от него. - А что это? – В ее голосе не звучало ничего кроме вежливой заинтересованности, хотя на самом деле ей с каждой секундой становилось все любопытнее – что за новую игру ей предлагают. Сдув со лба надоедливую челку, девочка наклонила голову, с нескрываемым интересом стала рассматривать мужчину. Под его пристальным взглядом, тяжелым перманентно и едва ли не от природы, как определила для себя Кассандра, любому стало бы не по себе, но ей нравилось играть с ним в гляделки. Она часто объясняла для себя все то, что приходилось делать, как игры – иногда сложные, но непременно интересные. Так было проще выносить изнурительные тренировки и корпение над книгами. Сделать лучше, чем от нее требовали – это уже был выигрыш, способ обойти своих наставников, которые, кажется, не слишком огорчались, потерпев поражение.

Томас Брэдли: Опыта общения с детьми у Томаса не было никакого, исключая сверстников в приюте. Однако эта модель, основанная на бесконечном культивировании права сильного вряд ли подходила к нынешней ситуации. Девочка сидела чуть поодаль, явно игнорируя расстеленую куртку и с явным интересом разглядывала его собственную персону, но интерес этот выдавали только глаза - живые, настороженные и чуть лукавые. На остальное же лицо мисс Ворд навесила маску столь безупречную, что оставалось только мысленно зааплодировать как учителям, так и самой ученице - безусловно, весьма и весьма прилежной. Пару дней назад Томасу принесли какую-то пухлую папку с данными о проекте "Лилит" (девочку настойчиво в разговорах называли именно так, заставляя задуматься об этической стороне подобных экспериментов), но мужчина в нее и заглядывать не стал. В задаче, поставленной перед ним сухие строчки психологических и прочих отчетов могли только помешать. Итак, следовало решить, как себя вести. Поразмыслив, Томас пришел к выводу, что лучше будет общаться с Кассандрой как с равным, взрослым человеком. Как с обычным человеком, без всяких скидок на ее высокое происхождение и специфический статус. Сбить все возможные шаблоны и посмотреть, что из этого получится - это тоже было частью его задачи. - Знакомство. Разговор. Игра. - он пожал плечами. - Называй как тебе будет удобнее. А начать, я думаю, лучше действительно со знакомства. Томас. - он протянул руку. - И ты бы лучше не сидела на земле, она не такая теплая, как кажется. Так уж сложилось, что на его работе понятие "отдых" означало всего лишь временную смену вида деятельности. Томас слегка позавидовал более младшим по званию, у которых слово "отпуск" означало именно отпуск, а не добровольно-принудительную высылку на засекреченный объект. Если верить официальным бумагам, ему предстояло провести в Корнуолле две недели, выясняя особенности общения и слабые точки "Лилит". Ну что же, по крайней мере чистого воздуха и красивой природы задание отменить не могло.

Кассандра: Поднявшись, Кассандра сделала пару шагов по мягкой зеленой траве, которая так и манила снять тяжелые армейские ботинки, и пройтись по ней босиком, чувствуя каждую неровность почвы, свежий холодок зеленых стеблей... Но все это было невозможно и не только сейчас, а в принципе – подобные дурачества были запрещены, и оставалось ждать только очередной тренировки с усложненным заданием в виде отсутствия обуви, как одного из факторов. Правда в таких случаях участки мягкой травы на пути были ничтожно малы, да и зачастую вообще не попадались. Вновь сев, девочка немного наклонилась и, протянув руку, пожала сильную кисть мужчины. - Кассандра. Реплику о якобы холодной земле она естественно проигнорировала, сочтя фирменной глупостью – лето, солнечный день, дождя не было с неделю: земля просто идеальна! Особенно если сравнивать с отсидкой в окопах в ноябре под дождем, или мартовские заплывы на длинные дистанции. - Лучше разговор. Игры – это для детей. – С серьезным видом ответила мисс Ворд. – Чему будите учить меня вы? Кассандра решила перейти сразу к делу, если уж мужчина продолжал сидеть с улыбкой сфинкса на лице и как попугай твердить про траву. Да и вопрос ее действительно интересовал – так можно было понять, кто этот человек. То, что очередной учитель она не сомневалась: никто не был вхож на территорию Дома кроме преподавателей, обслуживающего персонала и Адама Сатлера.

Томас Брэдли: - Тому, чему невозможно научить. Девочка оказалась прыткая, или, возможно, она просто не привыкла к наличию свободного времени. И это Томасу тоже было знакомо: он помнил еще как, только вернувшись из армии и еще не получив приглашение на службу в «Пальце», пришел в недоумение; совершенно неожиданно, у него образовалось время, не разграниченное строгими рамками расписания и устава. Долго же ему пришлось тогда отвыкать от зависимости от приказов и распоряжений, но помогла работа: сотрудник «Пальца» должен был уметь думать и мыслить самостоятельно, вне категорий шаблонов и устоявшихся схем. - Я был бы тебе признателен, Кассандра, если бы ты и сама не воспринимала наши беседы как учебу или тренировку. Считай, что тебе, как взрослому и занятому человеку предоставили… хм… отпуск. – Томас был не уверен, что девочка нормально воспримет слово «каникулы». - Пока я здесь – ты будешь освобождена от обязательных тренировок и занятий. С психологическим портретом мисс Ворд мужчина уже приблизительно определился. Ему был знаком подобный типаж, пусть и не в такой крайней форме, но Томас знал, нутром чуял, что с этой худенькой девочкой лучше быть предельно честным, насколько это вообще допустимо в проекте «Лилит». - За пределами этой маленькой вселенной, - он сделал широкий жест, как бы обводя по периметру территорию базы. – есть огромный мир, как ты знаешь. И он, Касс, не сказать, чтобы очень дружелюбный. И уж совершенно точно то, что он хаотичен и беспорядочен, даже невзирая на тот труд, который вкладывает в его преобразование твой отец. Там масса людей, самых разных, и поведение их непредсказуемо и непросчитываемо, а так как тебе рано или поздно придется со всем этим познакомиться – лучше бы тебе хотя бы в общих чертах представлять, как оно может выглядеть. Томас замолчал. Он определенно не был приспособлен под произнесение долгих речей, да и смысла особенного в этом никогда не видел, невзирая даже на диплом психолога. В университете весь его учебный процесс был направлен на аналитическое планирование куда больше, чем на работу с людьми. - Думаю, больше мне пока сказать нечего. К тому же это не слишком-то вежливо, когда в разговоре мужчины и женщины говорит в основном мужчина. Поэтому я предоставляю слово тебе: расскажи мне о себе. Только то, что сочтешь нужным и так, как сочтешь приемлемым. Условие одно – никаких сочинений на трех листах бумаги, только вслух и голосом. – он улыбнулся. – Я не стану задавать тебе по ходу рассказа никаких вопросов, но, когда ты скажешь все, что хотела, отвечу по мере возможности на любой твой. Из кармана куртки Брэдли извлек шоколадку – настоящую, не тот соево-синтетический ужас, который продавался во всех магазинах, - и, разломив плитку напополам, протянул половину девочке. - Держи. Я знаю, что у тебя диета строже, чем в армии, но сегодня можно позволить маленькое нарушение. Правда.

Кассандра: Чем больше говорил мужчина, тем меньше нравились Кассандре его слова. Слишком уж они шли вразрез со всем тем, что так заботливо вдалбливали в голову девочки долгие годы. И пусть Томас говорил уверенно и убедительно – от этого становилось только хуже: хотелось ему верить, но поверить означало бы поставить под сомнение все то, во что верила до этого. А этого она допустить не могла – только эта вера и примеряла ее с миром. Быть может, мисс Ворд сама и не осознавала этого, но чувствовала, интуитивно понимала, а потому держалась за искаженную сказку созданного для нее мира всеми силами. - У меня не бывает «отпуска». – Холодно отчеканила Кассандра, голоса она не поднимала, наоборот, говорила тихо, но весомо. – И Англия – лучшее место для жизни. Положив шоколадку на расстеленную куртку, девочка встала, развернулась и спокойным шагом удалилась по дорожке, усыпанной гравием, специально не «растворяясь в воздухе», что она умела делать слишком хорошо даже по мнению своих тренеров. Она хотела продемонстрировать этому мужчине, что ему не удалось нарушить ее веру и способность мыслить здраво. Вернувшись в комнату для занятий так же как и ушла – через окно, мисс Ворд снова села за стол и зашуршала страницами, ища ту, на которой остановилась – до прихода профессора оставалось совсем мало времени, а она даже не успела дочитать раздел, не говоря уже о том, чтобы осмыслить его и запомнить. Приложив определенные усилия, девочка заставила себя сосредоточиться на словах, которые пробегала глазами и не думать о том, что она услышала в парке несколько минут назад.

Томас Брэдли: Проводив девушку взглядом, Томас хмыкнул и растянулся на траве, заложив руки за голову. Ситуация выглядела довольно запущеной, но не сказать, чтобы это было совсем неожиданно. Все-таки четырнадцать лет - это четырнадцать лет, какими бы ни были внешние условия существования. В таком возрасте зачастую можно было наблюдать либо крайний негативизм, либо крайний же идеализм. Либо, кстати, и то и другое, смешанное в равной пропорции... Теперь надо было ждать. Томас не сомневался в интеллектуальном уровне Кассандры, но следовало понять, насколько сильно ее мышление зависит от навязанных стереотипов и какова доля критического осмысления происходящего. Чисто теоретически, если, конечно, психоконструкторы не являлись беспрецедентными идиотами, все это должно было наличествовать. Ведь не готовили же девочку к постоянному заточению на закрытых территориях, нет, рано или поздно она должна была выйти в реальный мир, предпологавший возникновение нестандартных ситуаций. Ждать. Сейчас у мисс Ворд сработал простейший и банальный, как дважды два защитный механизм ребенка, увидевшего что-то неприятное - расстроиться и уйти, спрятать лицо в ладони и отказываясь слушать доводы. Если бы ей было лет десять, Томас повел бы себя иначе, но дочь Сатлера была уже достаточно взрослой девочкой, чтобы самостоятельно разобраться в произошедшем и сделать из него некоторые выводы. Ждать. Рано или поздно то, что называется "когнитивным диссонансом" перевесит все прочее, а если она еще и достаточно любопытна, чтобы заинтересоваться схемами, отличными от видимых ранее стандартов, то будет совсем хорошо. Англия - лучшее место для жизни... Томас в этом и не сомневался, он, прогрызший и пробивший себе дорогу в мир собственными силами, любил эту страну беззаветно и навсегда. Ему было, по большому счету, плевать, в каком она состоянии и что с ней происходит: это была его Родина, и что бы с ней не происходило, он был готов отдать все силы, чтобы Англия процветала. Стало интересно, есть ли у Кассандры такая вот уверенность, или для нее "лучшее место для жизни" понятие куда сильнее зависящее от внешних факторов, чем от внутренней предрасположенности?.. В любом случае, девочку следовало временно оставить в покое - пусть подумает, сделает свои выводы, торопиться пока было некуда. Томас смотрел в анилиново-синее небо и впервые за долгое время не воспринимал работу именно как работу.

Кассандра: Когда дверь открылась, и на пороге показался пожилой мужчина, Кассандра вздохнула с облегчением. Профессор пришел, и это подтвердило тот факт, что мистер Томас ошибся, или оказался неправ – формулировка значения не имела, важно было то, что занятий никто не отменял, и все шло правильно, привычно, как и должно было идти. И даже немного более задумчивый чем обычно вид преподавателя не смог вывести девочку из равновесия – что мисс Ворд умела делать виртуозно, так это убеждать себя: это было единственным способом не сойти с ума в этом мире, хотя и это понимание существовало у нее исключительно на подсознательном уровне. Урок прошел хорошо – Кассандра все же успела прочитать нужную часть, а разобрались они во всем вместе с учителем в ходе беседы. Потом девочка побежала на тренировку, которую, что примечательно, так же никто не отменял. Пятница и суббота прошли в том же привычном ритме – занятия по расписанию, никаких поблажек, все как всегда. Да и Томаса девочка больше не видела, хотя и знала, что он по-прежнему в Доме. За это время ей удалось не только убедить себя, что слова мужчины были глупой шуткой, но и почти забыть о них. Душевное равновесие было восстановлено, хотя определенный дискомфорт от осознания, что рано или поздно разговор с гостем будет продолжен, остался. Впрочем, это не отменяло интереса по отношению к этому такому непохожему на всех других человеку. В воскресенье по традиции у мисс Ворд было несколько часов, когда она была свободна от всех занятий и могла делать все, что угодно. Впрочем, выбор был не особенно большой – прогулка в парке, или по берегу, с возможностью поплавать просто для своего удовольствия – без маски и костюма, без секундомера в руках тренера. Немного подумав, Кассандра выбрала второй вариант, решив оставить парк гостю и забытым воспоминаниям, которые были связаны с ним.

Томас Брэдли: Томас тихо, но яростно изрыгал потоки отборной ругани в мобильный телефон. Как выяснилось из утренней порции электронной почты, на подведомственном ему участке всего за два дня его непосредственного отсутствия началось что-то, крайне напоминающее беспредел. Нажав на сброс, он выдохнул через сжатые зубы. Всегдашнее спокойствие постепенно начало изменять ему: провал этого несчастного агента был очень некстати, и был он неожиданным настолько, что коллеги почему-то не смогли воспользоваться ни одним из запасных вариантов. Полгода работы – псу под хвост. Томасу определенно не следовало сюда приезжать. Два дня назад, бегло пробежав, разочаровавшись в честном ведении игры, выдержки из информации по проекту «Лилит» он дал отмашку на возобновление тренировок и занятий. Это было бессмысленное занятие, стрижка фонтанов, как говорили в армии, та цель, которую перед ним поставили. Вдобавок это было полным абсурдом: какого черта на десятом году обучения живой девочки в подобие механического солдатика психотехникам понадобилось докопаться до ее способности нестандартно мыслить?! Томас ругал в основном себя, с документами надо было, презрев «тактичность» ознакомиться еще в Лондоне и вежливо, но непреклонно отказаться, сославшись на обилие работы; глядишь, все было бы в порядке. И что убеждало более всего в призрачности любого шанса на выполнение цели, так это один небольшой нюанс… Теперь было окончательно понятно, почему юная мисс Ворд настолько агрессивно восприняла заявление о неидеальности мира вовне. Но насколько же хитро были расставлены все эти заумные психологические поворотники в ее сознании, что она не задалась вопросом зачем и к чему тогда ее готовят? В идеальной Англии нет места насилию и смерти, она не нуждается в частной охране. А в экспансивной политике и военных действиях Партия заинтересована не была никогда, не польстившись даже на США, которые два года назад, например, можно было с их военными активами просто сравнять с землей. Один из запрещенных ныне писателей, известный большим талантом передергивать и коверкать любую высокую идею, называл это, кажется, двоемыслием. Для четырнадцатилетней девочки, право слово, было неплохо. Водная гладь пахла свежестью и летом, и Томас, разглядывающий мобильный телефон со смешанным выражением омерзения и досады на лице сделал вид, что не слышит аккуратных шагов по песку.

Кассандра: По неимоверно злой шутке кого-то там наверху, оказалось, что странному гостю за пару дней парк успел надоесть, и он тоже решил перебазироваться к морю. Мужчину можно было понять. В этой части берег был песчаный – мелкий белый песок, мягкий и словно пушистый. Ходить по нему было более чем восхитительно. Да и плавать в небольшом заливе было приятно даже в легкую непогоду. Все тренировки проходили по другую сторону от косы, где берег был галечный, а шторм был штормом. Здесь же... когда-то безумно давно здесь Кассандра училась плавать. Сюда она ходила в свободное время, чтобы расслабиться и повалятся на песке. И вот вновь ее уединение на ее личной территории было нарушено. Сделав несколько глубоких вдохов, девочка решила не обращать на это внимание и растянулась на песке. Мужчина сидел к ней спиной метрах в пятнадцати, и пока не спешил обнаруживать тот факт, что заметил ее присутствие (что таки заметил, она не сомневалась). Минут через десять Кассандре надоело играть в молчанку, тем более что молчание получалось какое-то слишком уж тяжелое. Она села, обхватив колени руками и посмотрев на Томаса громко, чтобы он точно услышал, произнесла. - Давай на перегонки до буйков и обратно. Расстояние, по меркам Кассандры было просто смешным, но дальше можно было плыть только в сопровождении катера, а это бы свело всю игру на нет. Девочка не сомневалась, что легко обгонит этого серьезного господина, который по-прежнему оставался для нее загадкой.

Томас Брэдли: - Доброе утро, Кассандра. Томас прекратил созерцание телефона и повернулся к собеседнице. Все-таки что-то здесь было не так, у него, при всей гибкости ума и готовности думать что прикажут и как прикажут, не сходились в голове равнодушные строчки отчетов с худенькой фигуркой подростка, стоящего сейчас перед ним на песчаном берегу. По отчетам мисс Ворд получалась таким маленьким чудовищем, с перспективой уложить голыми руками вооруженного десантника, тогда как если верить собственному зрению, то получалось, что девочку при ее комплекции должно бы было шатать и от не очень сильного ветра. Впрочем, вот это как раз было совершенно не его делом, а в том, что ее идеологическая составляемая неуязвима он уже почти убедился. Что, впрочем, не мешало некоторой человеческой симпатии: у девочки было живое, умное лицо и внимательные глаза, пусть и слишком серьезные для столь нежного возраста. И ее детству не мог бы позавидовать даже Томас, при всем своем непростом жизненном багаже. - До буйков? Ну что же. Если брать во внимание количество твоих тренировок и качество тренеров, то можно предположить, что ты меня обштопаешь даже не запыхавшись. Но все нуждается в подтверждении, не так ли? Томас скинул футболку и джинсы и сделал приглашающий жест рукой. - Дамы - вперед. Пловцом Брэдли был неплохим, правда, нельзя было сказать, что именно этому виду спорта он отдавал предпочтение. Но работники "Пальца", особенно оперативных его отделов, должны были быть готовы ровным счетом ко всему.

Кассандра: «Ну да, забыла поздороваться.» - Кассандра закусила губу, досадуя на саму себя. – «А все потому что разозлилась незваному гостю! Правильно учили – всегда держать себя в руках! Как бы еще этому научится?» Но садиться в еще большую лужу девочка не собиралась, так что внимательно смотрела на мужчину, следя за его словами и движениями. Другой – из всех тех, кого мисс Ворд знала – не согласился бы, рассмеялся, или с надменным видом назвал глупостью. Быть может Адам отделался бы снисходительной улыбкой и словами «Пойди порезвись». А он согласился – так, словно ему нужно было что-то доказывать Кассандре, или он хотел, чтобы она что-то доказала ему. Правда что – она не смогла бы придумать. Направившись легким шагом к воде, девочка взвешивала вероятность того, что Томас захочет сжульничать и поддаться ей. Объективно – это было бы глупостью сразу по двум причинам: во-первых плавала она хорошо, а во-вторых предпочитала знать о своих недостатках, чтобы иметь возможность их исправить. Море было просто восхитительным – температура воды располагала к беззаботным дурачествам, а не к соревнованиям, но выбора не было с того момента, как в поле зрения Кассандры попала фигура мужчины на песке. Лучше занять организм физической нагрузкой, чем слушать еретические речи Томаса. Мерные движения рук рассекали воду, редкий поворот головы, чтобы вдохнуть и оценить местонахождение соперника. Очень быстро Кассандра поняла, что плыть без маски и ласт не так здорово, как она привыкла, а еще поняла, что подготовка Томаса едва уступает ее – шли они ровно, и при этом, девочка видела, поблажек ей не делают. Буйки остались далеко позади, белый песок берега приближался с каждым взмахом руки, а они по-прежнему шли вровень. Последние несколько метров – время для финального рывка, как учили Кассандру... и, кажется, не только ее. Берега они достигли почти одновременно.

Томас Брэдли: Томас и сам не мог точно сказать, были ли пресловутые полметра, на которые Кассандра опередила его, частью его изначального желания не выигрывать в этой гонке, или же девочка на полном серьезе обштопала его по всем статьям. В любом случае, навыки дочери Канцлера впечатляли. "И вот зачем так..." - рассеяно подумал он, приводя в порядок дыхание. - "Ей бы лучше на партийные приемы ходить да практиковаться в светских манерах, все больше пристало девочке. Хотя, конечно, кто ее знает, может, ей это интереснее..." Но, конечно, он знал, что для проекта "Лилит" не стоит вопроса в том, что пристало или что интереснее. Все ее существование было всего лишь процессом достижения некоторой цели. А итогом для самой девочки виделось только абсолютное одиночество совершенного оружия в окружении живых людей, весьма далеких от идеала. - Благодарю. - он шутливо отсалютовал девушке. - Это мне хороший урок за самонадеянность. Я и не предпологал, насколько высокий у тебя уровень подготовки. И часто ты так... тренируешься, в свободное время? Ему действительно было интересно, может ли эта девочка хоть на миллиметр отойти от предписываемых норм и что-то сделать по собственному желанию и ради своего удовольствия. Отчет о поведенческих нормах, с трудом вспоминая свои университетские работы, он начал писать еще вчера, закончив анализировать информацию, выданную ему еще в Лондоне и те скупые данные, которые поступали с многочисленных камер наблюдения. Временами Томасу искренне хотелось пойти к психотехникам и оторвать им их чрезмерно умные головы: созданные ими схемы идеально смотрелись на бумаге, а на практике представляли собой модель математически безупречную, но вряд ли способную к функционированию вне условий моральной стерильности тренировочной базы. Не говоря уже о том, что Томас не считал гуманным подобные эксперименты над живыми людьми.

Кассандра: Выйдя из воды, девушка выжала мокрые волосы, и, сделав несколько шагов, села на раскаленный песок. Только после этого она обернулась и посмотрела на Томаса. Тот пытался отдышаться, значит таки не поддавался, и выкладывался на полную силу. И все же его подготовка впечатляла – даже с инструктором Кассандра плавала вровень, а тот проводил в воде несравнимо больше времени, чем этот мужчина. - Это у вас высокий уровень, - с уважением в голосе ответила мисс Ворд. Откинувшись на спину, она растянулась на песке, положив руки под голову и жмурясь от ослепительного солнца. Легкий ветерок скоро высушит капельки соленой воды, которые оставят после себя крошечные белые кристаллики. - В свободное время так не тренируюсь – нет необходимости, это раз, плавать без костюма не слишком удобно, это два, да и расстояние тут – не тренировка, а детский лепет – даже не интересно, это три. Кассандра посмотрела на мужчину сквозь ресницы. Пока ей удалось выяснить только уровень его физической подготовки, и, конечно, она не забывала о его умении задавать совершенно идиотские вопросы. А еще... вчера она залезла в сеть и отыскала досье на Томаса Бредли. Мисс Ворд не подозревала, что вся сеть, и вся информация, находящаяся в ней – труд техников, часть искусственного мира, созданного специально для нее. Но досье, пусть и были адаптированы специально для нее, все же содержали правдивые факты о человеке. - Почему у вас нет детей?

Томас Брэдли: - Ты всегда разговариваешь так, словно отчитываешься о проведенной операции? - поинтересовался Томас, садясь на песок. Дыхание уже выровнялось, и физическая нагрузка оставила после себя только приятную расслабленность завершенного дела. "Интересно," - лениво подумал он, - "Это она в каких-то своих базах данных про меня информацию нашла или от природы такая наблюдательная? Впрочем..." Скорее всего был справедлив первый пункт - Томас не был уверен, что это юное идеологически выдержанное создание хоть в какой-то степени на самом деле представляет себе, что такое живые люди, не выхолощенные правилами общения с проектом "Лилит". Любопытно все-таки, каким конкретно местом думали так называемые "специалисты", когда запускали в жизнь вот такую авантюру. В результате авантюры было, насколько он мог определить на глаз, сорок килограмм весу и большую часть этого веса составляли знания: чистые, ничем не замутненные и не факт, что способные примениться на практике. - Не лучший способ ведения светской беседы. - он улыбнулся, ложась на спину и раскидывая руки крестом. - Если у собеседника возникнет подозрение, что его допрашивают, добровольных результатов будет куда меньше. А вот это он стопроцентно знал из собственной практики. Томас мог и умел вести допросы любого уровня, включая третий, но предпочитал спокойные и по возможности мирные беседы. В любом случае, большая часть объектов его работы была априори нежизнеспособна, а мужчина был человеком верующим, хотя не сказать, чтоб особенно истово. Однако в любом случае, он предпочитал чтоб единственной мерой физического воздействия оставался анонимный и неожиданный выстрел в затылок; пусть враги Англии и были всего лишь бешеным зверьем, но не следовало забывать о милосердии. В конце концов, их безумие, с которым они сопротивлялись здравому рассудку, было скорее следствием каких-то упущений государственной машины пропаганды... Пощады им не было в любом случае, но усугублять их и без того печальное положение без особой необходмости он считал излишней жестокостью. По счастью, многие арестованные понимали это уже на третьем-четвертом допросе и без лишних слов переходили к полному сотрудничеству с органами государственной безопасности. А если их рвение оказывалось достаточно искренним, то и вероятность пощады становилась вполне реалистичной. Хотя, конечно, попадались и уникальные экземпляры... Видеоотчет очной ставки Кевина Макнамары (позор, какой позор для всего "Пальца"!!!) и этой... как же ее... то ли Юдифь, то ли Эсфирь, Томас пересматривал раза четыре, не особенно веря собственным глазам. С девочкой этой он как-то пытался поговорить по-хорошему, и был искренне поражен. Тощая, обессиленая, лишенная какой бы то ни было почвы под ногами (Брэдли был уверен в способностях своих сотрудников выбить идеологический апломб одними только словами), она молчала с таким осознанием собственной правоты, что он сразу же махнул рукой. И сколько ни думал, ни анализировал, но так и не смог понять, какие же нити связывали эту упорно молчащую троицу из "Иглы", что они даже не стремились облегчить участь друг друга, хотя этот ход обычно действовал безотказно. Удовлетворилася Брэдли на том, что счел всех троих просто сумасшедшими: такой эффект могла вести за собой исключительно шизофрения. - Я слишком занят на работе. - пожал он плечами. - Если у меня будут дети, мне придется выбирать между ними и своим долгом перед страной... И, боюсь, перевес будет не в сторону потомства, сейчас слишком неспокойное время, чтобы я мог свалить на кого-то свои обязанности. Зачем же обрекать еще несуществующих людей на заранее неправильное воспитание?

Кассандра: - А разве можно разговаривать по-другому? – Кассандра сделала большие глаза и вопросительно изогнула бровь. Если поначалу было забавно, с каким любопытством патологоанатома Томас пытался изучать ее, то сейчас это потихоньку начинало надоедать. Девочке было неприятно, что на нее смотрят как на диковинного зверька, неизвестной породы, который, вдобавок, ведет себя не так, как положено его виду. Пусть она, прекрасно отдавая себе в этом отчет, была подопытным кроликом в заключительных фазах каких-то медицинских изысканий, но в остальном, с ней обходились как... с разумным индивидом. А вот для Томаса она, похоже, была белой мышкой во всех отношениях. Перевернувшись на живот, Кассандра смела со спины прилипшие песчинки, и положила голову на скрещенные руки, повернувшись лицом к мужчине. Она не любила загорать, к тому же данный процесс не имел никакого практического смысла, но, сгореть на июльском солнце было бы верхом глупости. - А кто говорит о светской беседе? – Тон девочки был вполне себе скучающим. Пусть она не слишком мастерски собирала воедино методы игры на публику из разных моделей поведения, но другого способа общаться с мистером Бредли и всеми его подводными минами, она не видела. Хотя... она и не видела смысла общаться с Томасом, но уходить без уважительной причины было не вежливо, тем более, что бы там не говорил мужчина, это тоже было очередное испытание, проверка, которую нужно было пройти – нравится это или нет. - Кстати, методам ведения допроса меня еще не учили. – Ни радости, ни сожаления не было в ее словах, просто сухая констатация равнодушного факта, что вполне соответствовало отношению девочки к данному вопросу. Кассандра внимательно следила за выражением лица мужчины – оно не выдавало мыслей хозяина, но все же отдельные тени эмоций она могла поймать и попытаться идентифицировать. Правда ей сложно было сказать, относились ли они к вопросу о допросах, или все же о детях. - Неправильное воспитание? – Мисс Ворд чувствовала, что развивать эту тему не безопасно, учитывая любовь Томаса говорить сущую ересь, но ничего не могла с собой поделать, слишком ей было интересно, какое воспитание он считает неправильным.

Томас Брэдли: - Уже лучше. - похвалил Томас иронию Кассандры. Ну, хоть способности верно интерпретировать интонации собеседника у нее в наличии имелись; значит, процесс обезличивания либо все же давал сбои, либо не планировался как тотальный; это радовало, как радовало и наличие у девочки чувства юмора. - О светской беседе говорю я. Пока - только я, но искренне надеюсь, что сегодня ты это скромное начинание поддержишь. Признаюсь, возможно в прошлый раз я был не слишком тактичен. И я искренне прошу за это прощения. Все-таки ему очень не хотелось сводить свое общение с юной мисс Ворд к банальному психологическому тренингу: во-первых, это во многом лишало этот самый тренинг эффективности, а во-вторых, он не собирался даже при всем, что узнал из отчетов, относится к девочке как к некоторой функции. Он и подследственных по мере возможностей старался воспринимать как людей; пусть больных, опасных, недостойных существования, но все же - людей. Но было ясно, что на вопросы Кассандра пока отвечать не готова и, возможно, будет готова еще нескоро, поэтому Томас решил, приняв во внимание свою прежнюю ошибку, не гнать события вперед. У девушки было явное желание спрашивать самой. Правда, пока Брэдли не был уверен в том, что ей действительно интересен ответ, и эта мера просто не является банальной "контратакой". Похоже, любой интерес к своей персоне, отличный от научно-преподавательского, она воспринимала как агрессию. Но скрывать Томасу было нечего (кроме, разве что, слишком неаппетитных и могущих повредить идеологической закалке подробностей своей работы), и он не видел ни одной причины, чтобы не побыть некоторое время "подследственным". - Не думаю, что можно назвать правильным во всей этической полноте воспитание, в котором родитель фактически не принимает никакого участия. А при моей работе у моих детей будут все шансы видеть отца от силы пару раз в месяц, и то не факт. В глаза било яркое летнее солнце и тишина побережья прерывалась только легким шорохом накатывавших на песок волн. И тем более ненастоящей казалась эта пастораль, что Томас прекрасно знал, что невзирая на кажущуюся нетронутость пляжа, буквально каждый метр этого пространства находится под пристальным наблюдением. Впрочем, его это мало волновало: вся его жизнь, в основном состоявшая из работы, была как на ладони, и это состояние стало привычным, как процесс дыхания. - А мне бы, - он чуть улыбнулся. - хотелось самому направлять своих отпрысков, потому что ответственность за них нести могут только те, кто дал им жизнь. Что же касается допросов, то если тебя и будут этому учить, то скорее всего не этому узкому профилю, а дознанию в целом. Довольно рутинная штука, признаюсь честно. Томас ответил про себя, что июльское солнце и в Англии не отличалось особенным милосердием, поэтому в скором времени следовало перейти в тень. К нему самому загар приставал легко, а вот Кассандра явно рисковала нещадно обгореть.

Кассандра: «Хотела бы я видеть отца пару раз в месяц!» - С грустью подумала Кассандра. Сев по-турецки, она накинула на плечи рубашку, принесенную с собой. Пусть за полтора месяца лета девушка успела загореть достаточно, чтобы пол часа под солнцем не обернулись облезшими плечами, сгореть все же не хотелось. Хотелось пойти и еще раз залезть в теплую воду, поплавать в свое удовольствие, понырять – ближе к буйкам было уже довольно глубоко. Хотелось встать и направиться в парк, одной бродить по дорожкам, или босиком по мягкой ароматной траве, или залезть на дерево и устроиться среди ветвей. Обозревая сквозь густую листву мир вокруг. Пусть и без надежды, что на горизонте появится вертолет с Адамом Сатлером. А еще совершенно не хотелось продолжать разговор. Кассандра наконец начала понимать, что именно ей так не нравилось в этом человеке – его отношение к ней. Все наставники смотрели на нее как на предмет приложения усилий по вкладыванию в ее голову как можно большего количества полезных знаний, или доведения ее тела до определенных параметров, овладения определенными навыками. А Томас смотрел на нее как на странного зверька, как на уродца, ущербного – Кассандра так и не могла понять в чем. Что такое ужасно неправильное он видел в ней, что его отношение, пусть и намеренно скрываемое, жгло почти как раскаленное докрасна лезвие. Никогда раньше Кассандра не задавалась мыслью, что с ней что-то не так. Не имея возможности сравнивать, ни на живом примере, ни на хотя бы документальных материалах, она считала, что ее жизнь – совершенно обычная, привычная и правильная. А мистер Бредли который день пытался заставить ее усомниться в этом. Сомнения... мисс Ворд всегда учили бороться с сомнениями с помощью веры, веры в то, что так все и должно быть. Но так сложно верить, когда такой неглупый во всех отношениях человек, как Томас, пытается эту веру поколебать. - Что во мне вы так категорически не приемлите?

Томас Брэдли: Томас вскинул брови и посмотрел на свою подопечную с искренним человеческим интересом: пожалуй, первый раз за время их своеобразного знакомства. Определенно, девочка была полна сюрпризов. То она всем своим внешним видом и поведением очень убедительно представляет некоторую разновидность андроидов, а теперь в ее глазах вполне себе человеческая обида на то, что показалось несправедливым. Томасу стало немного неловко: в голосе девочки прорезались интонации столь живые и человеческие, и только его прямой виной мог быть тот факт, что первой ее настоящей реакцией в их общении стала обида. Мужчина попытался вспомнить себя в этом возрасте, и не смог: вообще все его доармейские воспоминания были какими-то неясными, будто смазанными. Впрочем, вспоминать особенно было нечего, он стал личностью только когда обрел настоящую цель, все прочее не имело особенного значения. - Это нечестно, - он улыбнулся, - ты читаешь мысли? Я, в общем-то, собирался задать тебе тот же самый вопрос. Но, раз уж дело повернулось так. Я не "не приемлю", Кассандра. Я просто удивлен. - он развел руками. - Ты довольно сильно отличаешься от своих сверстников, а человеку свойственно удивляться тому, что для него в новинку. И ты должна быть готова к тому, что такая реакция на тебя, в принципе, довольно естественна. Томас был в некотором смятении, потому что не знал, как бы так корректно и в соответствии с неисчислимым количеством правил, ограждающих проект "Лилит" донести до девочки ту мысль, что пришло время отрабатывать социально приемлимые методы поведения. - Не пойми меня преврато - отличаешься ты в лучшую сторону, но должен тебя предупредить, что зачастую люди настороженно относятся к тем, кто лучше них. И в этом тоже нет ничего странного, такие люди служат словно лакмусовой бумажкой для чужого несовершенства. Насколько Томас знал, пока он вроде не открыл каких-то особенных тайн, девочка была в курсе того, что ее обучение существенно отличается от обычного воспитательного процесса. Да и сама она должна была это понять: пусть информация из большого мира и доходила к ней в выхолощенном виде, но литературу-то она читала, да и способность к аналитическому мышлению у дочери Канцлера была на высоте. Он наконец-то понял, по какой конкретно причине его сняли с основной работы и послали в Корнуолл: он был здесь первым человеком, который не прошел специальной идеолого-информационной обработки перед общением с Кассандрой. "Видимо, опять эксперименты ставят, смотрят, как девочка будет ориентироваться в незнакомой ситуации" - пришел он к выводу. - "Ну что же, им виднее..."

Кассандра: Аргументы Томаса девочку не убедили. Чем дальше, тем меньше она готова была верить ему на слово, и тем больше склонна была анализировать его слова намного более тщательно, чем все, что говорилось ей обычно. «Сильно отличаюсь от сверстников, интересно, чем же именно?» Из литературы Кассандра читала только «классику», так что имела очень приблизительные понятия о современном воспитании, а потому наивно полагала – основываясь на собственном опыте, что всех воспитывают примерно так же, как и ее, возможно скромнее – без такого штата наставников и обслуживающего персонала, но дисциплины должны были быть теми же самыми! - Вот только не говорите, что я служу лакмусовой бумажкой для вашего несовершенства! – В точности копируя интонации мужчины, заявила Кассандра. Если он на самом деле считает ее лучше других, то почему смотрит как на неполноценную? Девочка никак не могла избавиться от впечатления того, что она видит жалость в глазах Томаса, хотя вовсе не факт, что это было правдой – люди, которые привыкли полагаться на свои впечатления, часто ошибаются, когда речь идет о их персоне, так как в таком случае они не могут быть объективными. А Кассандру учили полагаться на интуицию не меньше, чем на логику: то что нельзя просчитать, можно предугадать, предчувствовать. - Я не читаю ваши мысли – меня учили, что это невежливо – и я по прежнему не понимаю, какова цель вашего пребывания здесь? Да, я помню, вы говорили об «отпуске», - девочка не сдержалась и хмыкнула, - но это все чушь! У меня не бывает «отпусков». Все что происходит – имеет определенную цель. А вот какую я по-прежнему понять не могу.

Томас Брэдли: - Нет. - Томас улыбнулся восклицанию девочки. - Я достаточно рассудителен, чтобы к своему несовершенству относится как к некоторой данности, которую невозможно откорректировать до конца. И то, что я тебе сказал - это в порядке общеобразовательной информации. От чего она пряталась за свои бесконечные тренировки, за полное непротивление отсутствию всякого личного пространства и личного времени? По столь краткому общению было трудно делать какие-либо выводы, к тому же Томас никогда не был особенно силен в особенностях подростковой психики. Да и вряд ли кто мог бы сказать, что он силен в этой сфере: насколько мужчина помнил из курса обучения, в этом возрасте все настолько непредсказуемо и индивидуально, что строить какие-то более-менее четкие общие схемы достаточно бесполезное занятие. - А если уж зашел разговор о вежливости, то о ней ты вспомнила с некоторым запозданием. Потому как задавать вопросы, но самой на них не отвечать тоже в некоторой степени моветон. Но это, в принципе, не важно, и я даже не стану спрашивать, думала ли ты над вопросом, который я тебе задал в нашу первую встречу - уверен, что нет. - он немного помолчал и тоже перешел в положение "сидя на песке". - Что же до целей, то ты, конечно же, права. Но ты же изучаешь философию, не так ли? Все, что происходит с человеком, имеет какую-либо цель. Но то, что это будет значить для него самого, каждый определяет самостоятельно. Возможно, она искала в его словах какой-то подвох. Возможно, считала само его появление какой-то провокацией. Вариантов того, какие она могла сделать выводы при особенностях своего воспитания было немалое количество и Томас дорого бы дал за то, чтобы понять, по каким принципам формируется ее мнение. Кстати, это тоже было одной из задач, поставленной перед ним; хотя, если быть честным, мужчина до сих пор не очень хорошо понимал, почему для этого задания выбрали именно его. Возможно, по той причине, что он, хотя и умел владеть собой и в самых непростых ситуациях, совершенно не умел намеренно притворяться. А Кассандра, как он понял, была достаточно умна и склонна к некоторой эмпатии, чтобы распознать фальшь и выстроить свое поведение с рассчетом на ожидаемый результат. Но в том-то и было все дело, что в этой ситуации не было никаких ожидаемых результатов: ему просто следовало проверить особенности ее поведения при различных обстоятельствах, откорректировать что-то, если представится возможность, написать свою порцию подробных отчетов о препарировании личности мисс Ворд и сдать их временному "начальству". "Какой-то обоюдный эксперимент", - с некоторой неприязнью подумал Брэдли. - "Здесь и я сам - как жук на булавочке у коллекционера..." - Твои учителя, Кассандра, говорят, что у тебя превосходное логическое мышление. А значит, я могу не сомневаться в том, что ты и о номинальных целях нашего с тобой общения можешь догадаться совершенно самостоятельно. Просто прими во внимание тот факт, что иногда происходит что-то, что не вписывается в привычную картину мира.

Кассандра: Реплику о вежливости Кассандра пропустила мимо ушей – все же система ценностей девушки была сильно искажена в угоду основной цели проекта – с самого детства ее воспитывали так, чтобы любые действия, направленные на выживание или исполнение задания, не вызывали угрызений совести. Так что спрашивать, уклоняясь от ответов самой, было в порядке вещей, более того, учитель риторики оттачивал с ней это мастерство. «Но не могу же я сейчас использовать весь арсенал того, чему меня учили, только для того, чтобы показать те результаты, которые мистер Бредли, судя по всему, хочет увидеть!» На какое-то мгновение Кассандре показалось, что именно этого мужчина и добивается, заставить ее показать все, на что она способна. А значит нужно не дать ему такой возможности. И тогда он не выполнит поставленное перед ним задание. Откуда взялась такая логика – мисс Ворд было сложно объяснить даже самой себе. Быть может, это была такая своеобразная месть за сказанное во время первой встречи. Да и тот факт, что при этом мужчина должен что-то там проверить относительно ее обучения, как-то отошел на второй план. Бредли позиционировал их общение как беседу на поражение, во всяком случае, ей казалось, что он позиционировал их разговоры именно так. А значит нужно было достоверно и убедительно навесить ему побольше лапши на уши. Несмотря на всю свою симпатию к умственным способностям Томаса, Кассандра все же воспринимала его как чужого, а значит как врага, ладно, как противника, если уж его пустили на территорию Дома. - Система двойных стандартов? – Девушка вопросительно подняла бровь. – Это не философия, это либо лицемерие, либо трусость. И убеждать себя в том, что все замечательно, когда хочется выть от тоски – малодушие. Мисс Ворд изрекала фразы, построенные на чистом анализе – это была интеллектуальная задачка, которая ни коим образом не примерялась лично на себя. На самом деле Кассандре никогда не приходило в голову что что-то в ее жизни неправильно – даже когда шли тренировки на моральную устойчивость к разным типам ведения допроса, проще говоря к пыткам. Терпя боль и борясь с вколотыми препаратами, она никогда и не думала сетовать на судьбу – ей просто не приходило такого в голову. Все это делалось ради цели, и пусть над самой целью девочка пока не слишком задумывалась, но тот факт, что Адам доволен ее успехами, сторицей компенсировал все.

Томас Брэдли: - Мимо. - Томас улыбнулся и перевел взгляд с мисс Ворд на линию горизонта. Безбрежная синь воды, сливавшаяся на самой границе зрения, с синевой неба наводила на размышления о бесконечности и относительности, столь несвойственных обычно Томасу. Он был практичным человеком, достаточно далеким от какого бы то ни было сентиментализма, но уж больно хороша была погода, и особенно резко она контрастировала с идущей беседой, которая напоминала какую-то хитрую логическую игру, правил которой толком не знают оба соперника. "Значит," - подметил он, - "Мы и слово "тоска" знаем, и, вероятно, знаем его значение." Удивлял тот факт, что девочка произнесла это вслух, уж если в ее намерения входило всеми силами демонстрировать собственную морально-этическую и физическую неуязвимость. - Ни двойные стандарты, ни все прочее, что ты перечислила вообще не имеют никакого отношения к предмету нашей беседы, хотя и о них можно достаточно интересно поговорить, если, конечно, собеседник заинтересован в разговоре, а не бесцельном переходе от одного термина к другому. Ситуация становилась все более забавной: стандартные и показные провокации Кассандра обходила с легкостью бывалого интригана, однако с собственными эмоциями, судя по всему, толком справится не могла. Если Томас ничего не путал, то девочка на него злилась. И это было уже хоть как-то похоже на здоровую реакцию на незнакомого человека, достаточно назойливо навязывающего свое общество, да к тому же по неизвестной причине. Причина. Томас ощутил легкий укол тревоги: вроде, еще секунду назад Кассандру искренне интересовал вопрос о целях их общения, но на данный момент девочка об этом, кажется, забыла. И вот это было не очень хорошо, поскольку черт его знает, чем могут быть обусловлены такие вот "скачки" внимания. Вариантов было намного больше, чем один. Отметив, что этот факт следует проверить и упомянуть в отчете, мужчина наконец оторвался от созерцания воды. - А пустыми формулировками тебе не сбить с толку ни меня, ни любого человека, IQ которого выше семидесяти, так что примем за факт то, что на этот раз у тебя, во-первых, не удалось уйти от темы, а во-вторых - выстроить ответ так, чтобы собеседник мог услышать в нем тот ответ, который сам предпологал наиболее приемлимым. К тому же, ты и на свой собственный вопрос не ответила. Время близилось к полудню. Лондон в это время изнывал от жары, дорожных пробок и плохо работающих (а точнее - большей частью вообще не работающих) кондиционеров. Томас внутренне посочувствовал тем своим коллегам, которым по этой погоде надо было выезжать на задержание в полном обмундировании, которое было плохо рассчитано на летнюю пору.

Кассандра: «Попала!» - Мысленно возразила Томасу девушка. Очевидно, он принял ее ответ за чистую монету, пусть и не слишком удачный способ уклониться от темы. «Наверное еще и сделал какие-то выводы...» Хотелось прищуриться, наклонить голову и посмотреть на мужчину лукавым взглядом, показывая, насколько он ошибся. Но этого нельзя было делать ни в коем случае – если удалось пустить мистера Бредли по ложному пути логических измышлений, то нужно продолжать в том же духе, и очень-очень осторожно, чтобы быть достаточно убедительной и не переигрывать. В голову пришло, что если разговор каким-либо образом записывается, то потом ей устроят знатный разбор полетов. Подобных выговоров Кассандра не боялась, даже тогда, когда кто-то из инструкторов высшего уровня начинал орать на нее, или махать руками: фильтруя чужие эмоции, она прислушивалась к рациональному зерну в их словах и делала выводы. Взбучки не задевали ее, может потому, что девочке привили уверенность в том, что она права, что каждое ее решение, будучи продуманным, верно, что бы там не говорили другие. Подобная уверенность была необходима при принятии важных решений, но в то же время была определенной помехой учебному процессу, так как несмотря на всю свою послушность, в собственных глазах Кассандра была большим авторитетом, чем все учителя вместе взятые. Пока они использовали ее для морального удовлетворения в виде утверждения чувства собственного превосходства, она использовала их для получения информации. И единственной причиной, почему девочка с таким смирением принимала все, был Адам Сатлер – его мнение, его укоры или слова одобрения. - Значит ваша «игра» состоит в том, чтобы я угадывала, что вы хотите от меня услышать? – Кассандра позволила, чтобы в ее словах сквозила легкая раздраженность – тот максимум, который она могла себе позволить, чтобы скрытая злость только подразумевалась, но не демонстрировалась – поскольку последнее было нонсенсом. – Но даже это не объясняет, где в моих словах вы нашли пустые формулировки. Вы сказали, что все, что происходит с человеком, имеет какую-либо цель, и то, что это будет значить для самого человека, каждый определяет самостоятельно. Давайте попробуем рассмотреть на примере: человек попал в аварию и остался парализованным – он в этой ситуации должен находить какой-то высший смысл, убеждая себя, что все то, что с ним произошло правильно, хорошо, потому что... бла, бла, бла... Но на самом деле подобные убеждения – не более чем самообман. Так где в моем ответе вы увидели попытку сбить вас с толку?

Томас Брэдли: "Давайте... - Томас внутренне усмехнулся, все-таки отдавая должное упорству девочки. - Нет уж, мисс Ворд, давайте без "давайте". По-хорошему и по-человечески, как я успел понять, ничего у нас не выйдет" У него, на самом деле, не было не малейшего желания продолжать вытягивать из Кассандры вот это общение, малоприятное как для нее, так и для него. Очевидно, что он, Томас, был здесь слишком заметным "сбоем в программе" и юная дочь Канцлера естественно не могла воспринимать этот факт, как что-то, вписывающееся в картину мира. Но Томас был ответственным человеком, особенно в тех случаях, когда на него возлагала какие-то задачи Партия, и привык выполнять то, чего от него ожидали. Эмоциям и личным желаниям в подобных ситуациях места не было. - Ну, пожалуй, хватит. - голос мужчины, как и его взгляд, начисто утратили и без того нечастые человеческие оттенки, он резко, без перехода вернулся в нормальное, привычное для себя состояние оперативного работника "Пальца". - Рассуждения о предполагаемых двояких ситуациях и смысле слова "самообман" мы оставим для бесед с преподавателями риторики и диалектики. Потому как единственным человеком, который сейчас пытается играть в какие-то игры, являешься ты. Ладно, следовало признать, что в первом раунде "победа" оказалась на стороне мисс Ворд, но Томаса и не интересовала возможность одержать верх в спорах с этим нестандартным ребенком. В конечном счете, она не была диссиденткой, террористкой или каким-либо другим объектом его работы. И значение имел только итоговый результат. - Я уже пытался рассказать тебе о целях нашего общения в рамках твоего обучения, если ты не забыла. Но в тот раз ты решила прервать беседу довольно радикальным способом. - он пожал плечами. - Я, в свою очередь, не особенно настроен на принуждение тебя к чему либо. Но предприму вторую попытку. Итак, обрисую тебе ситуацию: за пределами этого поместья лежит огромный мир и тебе пора узнать о том, что он не то чтобы лучше или хуже того, к чему ты привыкла... Он просто совсем иной. Некоторое время мужчина молчал, подбирая слова и не сводя с Кассандры пристального, но совершенно равнодушного взгляда. - И рано или поздно тебе придется с ним столкнуться. Мы не можем знать, когда и по каким причинам это произойдет, но одно я тебе могу сказать с уверенностью: тебе необходимо узнать о том, как себя в нем вести, иначе все твое обучение, все время, потраченное на твою подготовку, пойдет псу под хвост. Там не справится с ситуацией, умея лишь уворачиваться и быть незаметной - этот мир требует активных действий, в том числе подразумевающих адекватное восприятие людьми твоей персоны. Чайки с резким, скрежещущим криком пикировали в воду в поисках пропитания. - Ну, я думаю, основной вопрос теперь ясен. И я очень тебя прошу не повторять ошибок предыдущего нашего общения. Это, в конце-концов, просто нерационально. Я не желаю тебе зла, Кассандра, и не пытаюсь опровергнуть то, что ты уже знаешь. Но мне поручено привести эти знания в соответствие с общим восприятием.

Кассандра: Перемена настроения собеседника разом расставила все на свои места – теперь все было правильно, именно так, как должно было быть с самого начала, теперь разговор был похож на очередной тренинг, а не на пустую болтовню, к которой девочка не привыкла – все же уроки риторики преследовали совершенно иные цели. Реплика об играх прошла мимо – будь Кассандра обычным ребенком, возможно она бы обиделась, или рассердилась, но обычного в ней не было ничего, так что она проигнорировала замечание – игнорировать она умела виртуозно, ее этому учили: чтобы сконцентрироваться на важном, нужно отстранится от всего ненужного второстепенного и тем более раздражающего. Сев на песке как обычно сидят во время чайной церемонии, она положила ладошки на колени и посмотрела на мужчину внимательным и выжидательным взглядом. - Я слушаю. Пусть ее отношение к нему не изменилось, сейчас она была готова слушать, так как он наконец начал говорить правильные вещи правильным тоном. Кроме всего прочего такое его поведение не оставляло для нее никаких лазеек – нужно было слушать, слушать внимательно, анализировать и делать выводы. Новость о том, что мир там, за горизонтом, не совсем такой как здесь, по сути новостью и не была – Кассандра и сама это знала, этого от нее и не скрывали. А вот новость, что рано или поздно придется оказаться там, мягко говоря не радовала. Девочка просто не могла представить себя за пределами высоких стен (и как показало время, не могла представить совершенно справедливо – тот мир был ей совершенно чужд, он был не для нее, там она была совершенно чужой). Конечно она понимала, что придет время и все изменится, но в свои четырнадцать лет ей казалось, что все это произойдет еще очень нескоро и, да и не с ней произойдет, а с той ей, которая родиться только тогда, когда обучение будет завершено: что-то вроде превращение гусеницы в бабочку. Но пока девочка хотела как можно дольше оставаться гусеницей.

Томас Брэдли: Томас покачал головой, после чего поднялся и принялся одеваться. - Во-первых, я думаю, что нам лучше пройтись, здесь становится слишком жарко. А во-вторых - я охотно верю, что тебе куда привычнее слушать, но специфика нашей с тобой работы будет состоять в том, что тебе придется довольно много говорить. Томас не знал, какие у девочки представления о нынешней Англии, но был стопроцентно уверен, что довольно-таки превратные. Впрочем, должны же были ее как-то адаптировать к возможному внедрению во внешний мир? По идее, конечно, должны... Однако Томас за истекший срок уже не раз сталкивался с изрядным расхождением должного и действительного. При этом он не собирался устраивать мисс Ворд допрос по теме "что такое наша страна и как с этим бороться?", по крайней мере - пока. Оставалось надеяться, что фантазия у девочки все-таки присутствует, как у любого человека, и в процессе логического моделирования некоторых ситуаций ему удастся выяснить моменты категорических и небезопасных несоответствий. - Думаю, пока мы ограничимся словесным моделированием возможных ситуаций. Но - позже. А пока я тебя очень прошу, вспомни нашу с тобой первую встречу. Он усмехнулся, припомнив, в какое замешательство поставила его тогда Кассандра. Определенно, это тоже надо было уметь. - И исходи вот из каких условий. Предположим, встреча эта была случайной, происходила совершенно не здесь и ты о ней заранее не знала. Во-первых - какие выводы ты могла бы сделать о моей персоне и ее назначении. Выводов должно быть не меньше трех. К каждому выводу пологается подобрать до двух моделей поведения. Заметь, адекватных. Томас отряхнул джинсы от налипшего песка и, чуть наклонив голову, посмотрел на девочку. Кажется, с условиями задачи он несколько переборщил. - Главное - не бойся ошибиться, я не собираюсь выставлять тебе оценки. Но нам обоим надо понять, где ты можешь ошибиться и что с этим делать.

Кассандра: Итак, ей предлагалась очередная головоломка. Головоломка могла бы быть интересной, если бы не а) была такой простой; б) не грешила зияющими лакунами моделирования ситуации. «Ладно, предположим некоторую фантастическую картинку. Незнакомец на частной территории – кто такой и как с ним бороться…» Вариант случайного прохожего отпадал сразу – только дурак бы сунулся за ворота, на которых табличка «частные владения», даже если бы сами ворота не охранялись, а забор не был под напряжением. Курьер отпадал просто потому, что на такую должность не брали столь импозантных мужчин. «Вот! Нужно учесть фактор – не кто-то пришел, а пришел кто-то такой же как мистер Бредли! Это сужает круг возможностей.» - Сотрудник. Вежливо встретить и провести туда, где могут ожидать. Проследить место назначения и вмешаться только в случае нелогичных действий. Шпион. Воспользоваться оружием с транквилизатором. Или быстро вывести из строя в ближнем бою. Киллер. Воспользоваться снайперской винтовкой. Или метание ножа в спину. Кассандра понимала, что он нее ждут не совсем таких ответов, но мужчина был сам виноват, некорректно задавая исходные параметры. Может он не осознавал, или же тешил себя надеждой, что это не бросается в глаза, но его и со спины невозможно было идентифицировать иначе, как представителя силовой структуры при власти в штатском. В этом плане она даже сделала поблажку на о, что в англичанине можно заподозрить иностранного шпиона.

Томас Брэдли: Томас смотрел на девочку пристально, но выражение лица не менял. Пока все развивалось в предпологаемом направлении: за рамки представления о охраняемой территории фантазия Кассандры не вышла и, возможно, не могла выйти без четких на то указаний. Ответы, в принципе, были неплохими, особенно если учесть тот факт, что на обдумывание ситуации мисс Ворд потратила меньше минуты. И вот это как раз было плохо. Мистер Брэдли чуть покачал головой. - Слишком быстро, Кассандра. Поспешность хороша только при ловле блох... Я не проверяю скорость твоей реакции, она мне, во-первых, ни к чему, а во-вторых я в ней не сомневаюсь. Как результат, - он вздохнул и двинулся вперед, сделав Кассандре приглашающий жест рукой. - ты выдала три наиболее лежащих на поверхности варианта. Самые логичные, на твой взгляд, в данной ситуации. Но беда в том, что за пределами этого поместья очень немногое из происходящего действительно логично и является именно тем, чем кажется. Еще раз кинув взгляд на безупречно-синее небо, Томас подумал, что если подойти к вопросу строго и безэмоционально, то детство Кассандры, пожалуй, очень близко к идеальному варианту. Мир вокруг нее был стерилен и не содержал в себе никакой реальной опасности, о чем она прекрасно знала. Ее душа не ведала сомнений, а разум был полностью уверен, что все происходящее делается исключительно для ее блага. Никакой двойственности, никаких мучительных (особенно в этом возрасте) размышлений о мире, его устройстве и своей роли в этом устройстве. Картина, которую преподносили ей, уже содержала в себе все элементы, включая ее саму, и все они находились на своих местах. Ему, стороннему человеку, было непросто решить для себя, как отнестись к такой картине - с восхищением или с полным неприятием. Томас еще раз напомнил себе, что это - не его забота. - Пока укажу тебе на погрешности ответа. Во-первых, если гость сотрудник, то, вероятно, его "нелогичные" действия могут на самом деле быть частью выполняемого им в рамках приказа задания. И тут надо десять раз подумать, прежде чем что-то сделать. Вариант с киллером оставлю без комментариев, тактически все верно, а что до практики, то я не твой инструктор по ведению боевых действий... И, наконец, третий вариант. Вот тут уже интереснее. Во-первых, если шпион одним своим видом вызывает подозрение, то это шпион негодный и никто такого в работу не выпустит. Дальше, профессиональный шпион, посланный в частное владение с конкретным заданием обладает и чутьем, и навыками, не уступающими твоим, поэтому вариант с попыткой обезвредить его силовыми методами может закончится достаточно печально... Неуязвимы только роботы, а ты, между тем, из плоти и крови и имеешь ограниченные физические возможности. Это нерациональный ход, Кассандра, как бы ни уверенна ты была в своих силах. Подумай еще... И над этим вариантом с иной моделью поведения, и над другими вариантами, не столь лежащими на поверхности. Томас внутренне вздохнул. Шпионы! Все-таки в чем-то эта девочка совершенный ребенок. Томас, в отличие от нее, шпионов видел всяких. И номинальных, обнаруживаемых "Пальцем" просто в промышленных масштабах в ходе очередных профилактических зачисток, когда напуганные люди были готовы городить любой бред, лишь бы охранить себя от боли и смерти. И самых настоящих. И вот эти-то были добычей столь же желанной, сколь и труднодостижимой. Он принимал участие в одной сложнейшей операции по выявлению и поимке шпиона итальянской разведки. Что уж там понадобилось макаронникам узнавать о делах Великобритании Томас так и не узнал, дело пошло много выше его полномочий, но операция разрабатывалась около полугода и еще два месяца ушло на претворение ее в жизнь. А до этого, насколько он знал, с год, не меньше, тщательнейшим образом собирались и проверялись данные о человеке, чтобы ни в коем случае не ошибиться и не выйти на одну из многих подставных фигур...

Кассандра: Мысленно Кассандра тяжело вздохнула. Возможно, снова-таки мысленно, она бы покрутила пальцем у виска, если бы знала подобный жест. Несостоятельность ситуации обнаружилась вновь – очевидно, что Томас не знал, не понимал, а может просто не хотел знать и понимать, с кем он разговаривает. Ее всегда учили, что важна молниеносность реакции – от этого может зависеть чья-то жизнь (точнее жизнь Сатлера, в чьи личные телохранители ее готовили, пусть она этого и не подозревала). Теоретическое долгосрочное планирование и детальный анализ – не были ее сильной стороной, никто не ставил за цель, сделать это ее сильной стороной – из нее не готовили политика, из нее растили солдата, солдата, для которого случайные жертвы из вызывающих подозрения личностей – допустимый расход. Но комментировать все это вслух девочка не стала – не стоит пренебрегать возможностью узнать что-то новое. Понять способ мышления другого человека. Томас, насколько могла судить Кассандра, пусть и был умен, но все же не спешил выходить за привычные рамки. Может потому он никак не мог понять ее – слишком уж она выходила за эти его стандартные границы восприятия окружающего мира. Это даже было забавно. «Любая нерациональность при определенном стечении обстоятельств может быть рациональной.» Девочка убрала со лба надоедливую челку. - Все варианты и все ситуации сводятся к нескольким базовым параметрам. Пришедший либо свой, либо чужой, либо свой, играющий чужого, либо чужой, играющий своего. Случайность можно исключить исходя из принципа, что случайным ничего не бывает. Соответственно и возможные действия только в рамках: наблюдения, сотрудничества, обезвреживания или устранения. Пусть он думает, что она не может думать шире – пока он будет так думать, есть шанс, что он покажет то «шире», которое доступно ему самому, а это в любом случае будет полезно.

Томас Брэдли: - Это не ответ на заданный вопрос, - в голос майора опять вернулись металлические нотки. - а очередные несанкционированные размышления по предмету "философия". Это не то, что меня интересует и не то, чему меня послали тебя учить. Излишних философствований он не любил даже в рамках допросов, хотя и считалось (и считалось, если быть объективным, верно), что если государственный преступник, скажем, член какой-нибудь очередной подпольной группы, склонен пофилософствовать и поразмышлять во время допроса, то это добрый знак. В числе его сотрудников были мастера и любители подобных разговоров на отвлеченные темы, умело выводящие человека на полное и безоговорочное доверие к себе, а там уже и до чистосердечного признания со упоминанием всех подельников рукой подать... Но самому Томасу это претило. Допрос есть допрос, на нем без лишних указаний понятно, кто облечен властью, а кто вынужден ей покориться. Ответ на вопрос должен приходить в рамках формулировки вопроса. Иначе потом проклянешь все на свете, утопая в чужом словоблудии и проставляя на полях пометки и замечания. Кассандра, видимо, играла с ним в какую-то ведомую только ей одной игру. В другой ситуации, возможно, Томас не отказался бы полностью пойти на поводу у девочки, уж больно интересный у нее был ход мыслей, действительно интересный, но здесь и сейчас он был человеком подневольным и выполнял работу. По чести сказать, не свою работу, но тут уж Партии было виднее, кого, куда и с какой целью посылать. - Поэтому я по-прежнему жду ответа на свой вопрос. На всякий случай, уточню: при сохранившихся условиях задачи предъявить иные, отличные от уже озвученных, варианты осмысления ситуации и расширить модель поведения при идентефикации объекта в категории "шпион". Казеным языком Томас выражался не то чтобы лучше, чем обычным, но таковой ему был куда более привычен. Особенно в свете событий уходящего года... Давненько уже "Палец" не работал с такой отдачей, и, как результат, единичные аресты, не могущие привести к распутыванию клубка, сменились действительно массовыми оперативно-розыскными акциями и, кажется, на этот раз "оппозиционеров" удалось прихлопнуть. А что "Бомбисты..." никуда не делись, это не беда, "Бомбисты" просты и понятны, как таблица умножения; идеологической угрозы от них никакой не исходит. Поэтому пусть ими и продолжает заниматься полиция, благо, там в антитеррористическом отделе сидит Кристини, который не первый год знает, что к чему. Мысли Томаса вернулись к Кассандре, которая вышагивала рядом с самым независимым выражением лица и скорее всего намеревалась продолжать гнуть свою линию. Впрочем, в какой-то степени это было даже "мило", как любила выражаться Кетрин. "Возможно, - поправил себя Томас, - и сейчас любит". Но в прошлом году ее, к сожалению, перевели из оперативного отдела на аналитику: стычка с боевой группой каких-то очередных свободолюбцев обошлась этой женщине слишком дорого. Об этом Томас искренне сожалел: мисс Вейс была хорошим сотрудником, без излишнего озверения, свойственного группе захвата, и приятным, легким собеседником.

Кассандра: «Скучно!» - Заявил внутренний голос. «Еще как скучно.» - Подтвердил другой. «Но мы должны…» - Начал было третий. «Заткнись!» - Объединились первый и второй. Что поделать, у Кассандры никогда не было друзей, не было товарищей для игр, да и самих игр не было, зато была богатая фантазия. В общем приходилось выкручиваться самой в меру сил и возможностей. - Инструкция № 24, параграф 17, пункт с 4 по 11. Инструкция № 57, параграфы 42 и 44. Там вы найдете ответы на ваши вопросы. Конечно я могла бы озвучить их, но это было бы нерациональным использованием времени. Она терпеливо ждала, что он скажет ей что-то интересное, что-то, чего она еще не знала, что-то, что поможет ей лучше понимать людей… Пока же она понимала только одно – Томас был так же близорук вне рамок способа своего мышления и служебных инструкций, что все, чему он мог научить ее (и уже научил) – это то, что даже если человек кажется умным, все равно мыслит он только в заданных параметрах. И вопрос только в выявлении и очерчивании этих рамок Что ж… это тоже был полезный урок. Девочка подняла голову, определяя время по солнцу – скоро обед, а потом продолжение занятий. Все же целый выходной день для дочери канцлера был непозволительной роскошью. - Если вы хотите поговорить еще о чем-то полезном, я вас слушаю. «А давай покажем ему, что мы можем сделать с его гипотетическим шпионом.» - Хихикнул внутренний голос. «Ему, наверное, будет больно…» - Задумчиво протянул второй. «Заткнитесь!» - Безапелляционно заявил третий.

Томас Брэдли: - Когда мне понадобятся инструкции, я их прочту, - заверил девочку Томас. - Сейчас мне требуется, чтобы ты все-таки дала себе труд подумать. Мне почему-то не кажется, что ты не умеешь это делать. И еще мне не кажется, что со всеми своими инструкторами ты разыгрываешь карту подростка, зациклившегося на свойственном твоему возрасту негативизме. Мужчина резко остановился, развернувшись к Кассандре и очень внимательно глядя ей в глаза; причем, как ни странно, не взглядом следователя Пальца, ведущего допрос, а достаточно живым взглядом человека, в чем-то заинтересованного. - Пойми одну вещь, Кассандра. Наше с тобой общение и его цели - это не моя прихоть, да и инициатива тоже не моя. То, что личностной симпатии я у тебя не вызвал, понятно и без тех демонстраций, которые ты устраиваешь уже не первый час. Но это не волнует меня, не должно волновать тебя и совершенно точно не волнует Партию, которой виднее, что, когда и где надо делать. - его голос был абсолютно серьезен. В функции Томаса не входило втираться юной мисс Ворд в доверие или вызывать у нее какие-то положительные эмоции. Если бы нужно было это, то вместо Томаса послали бы какого-то другого человека, более осведомленного о ходе проекта и уж точно лучше разбирающегося в том, как именно надо общаться с детьми, тем более столь оригинального склада. Но приказ. должен. быть. выполнен. Потому что он и Кассандра жили в то время, когда из-за невыполнения приказа могло встать под угрозу слишком многое. Мисс Ворд должна была это знать сухим, теоретическим знанием из книг и утверждений преподавателей. Томас Брэдли знал это по богатому жизненному опыту, в котором ему приходилось видеть, что может произойти из-за чье-то халатности или вольнодумства. Ему была понятна вся абсурдность ситуации, поскольку приказ, ретранслятором которого он был для девочки, звучал приблизительно как "приказываю мыслить вне категории приказов". Но с этим ничего нельзя было поделать: если вам непонятна формулировка приказа, это еще не освобождает от ответственности за его выполнение. - От происходящего сейчас будет зависеть многое из того, что произойдет потом, и цена невыполнения может оказаться слишком высока. Ты знаешь, что на тебе лежит ответственность. И хорошо было бы, если бы ты еще и осознала, что означает это словосочетание - "нести ответственность". Это далеко не всегда приятно, а зачастую еще и подразумевает что-то, что делать не нравится и не хочется. Но приходится. Ответственность во многом подразумевает под собой отсутствие выбора, таков порядок вещей. Поэтому я очень прошу тебя, Кассандра: сосредоточься и оставь попытки устроить со мной словесно-понятийную дуэль. Я тебе не противник и твоя задача состоит не в этом. И где-то все, что сказано и сделано, все взгляды, жесты и интонации в этот момент записывались, анализировались и подшивались к учетным папкам. Безоблачное небо, легкий ветер и изумрудная зелень летней листвы в отчеты не попали. Они не являлись важным средообразующим фактором.

Кассандра: И это он будет ей рассказывать об ответственности? О необходимости. Об отсутствии выбора… Может Кассандра и позволяла себе верить в рассказываемые ей сказки, но некоторые вещи она все же вполне себе понимала. Например все, что она делает – одна сплошная необходимость. От сна и приема пищи, до изучения языков и владения оружием. Ничто, ни единого жеста, ни единого вдоха, ни единого взгляда и даже мысли не было в ее жизни просто так. Она жила с этой необходимостью с самого рождения, она просто не знала, не представляла, да и не могла представить, каково это жить по-другому. Равно как никогда в жизни она не мучалась проблемой выбора, так как его попросту не существовало. Все было четко по инструкциям, которые моделировали все возможные ситуации – и логические, и иррациональные, и распространенные, и самые невероятные. Все жизнь шла по указке, написанной на километрах страниц толстенных томов. Томов, которые Кассандра уже давно выучила на память. Равно как и ответственность, культивированная до гипертрофированности. Через несколько лет эта самая ответственность перерастет в громадное чувство вины, которое заставит девочку считать, что все, что происходит со страной – ее личная вина, и что она за все в ответе. Но разве Томас может это понять? Или почувствовать? Или даже просто допустить? Нет… Да и, судя по всему, даже не хочет. Совершенно равнодушным тоном мисс Ворд озвучила выжимки из соответствующих пунктов инструкции, которые относились к «нестандартному» решению предлагаемых Томасом ситуаций. Единственный интерес в этой тираде был в мысленной оценке собственной готовности исполнить все необходимые пункты, с тем, чтобы поставить галочки напротив тех моментов, которые требовали практической отработки.

Томас Брэдли: - Так, - Томас посмотрел на девочку, на часы и потом снова на Кассандру. - На сегодня, пожалуй, хватит. На самом деле дело было не в том, что близилось время, по которому, согласно расписанию у Кассандры был обед: полномочия, выданные майору Брэдли на время тренинга были немаленькими и при необходимости он мог весь график перевернуть с ног на голову. Но это было совершенно нецелесообразно, в конечном счете это просто вызывало бы у мисс Ворд очередной приступ негативизма, а его работа и без того медленно, но верно превращалась в какое-то подобие борьбы с четырнадцатилетним подростком. Основная загвоздка состояла в том, что борьба эта толком не была нужна ни Томасу, ни Кассандре. Но, наверное, психоконструкторы проекта знали, что делают. В отличие от Томаса, кстати, который чуть ли не в первый раз в жизни не очень твердо понимал, что он делает. Выданные ему инструкции были настолько расплывчаты и туманны, что в их трактовке сам черт мог ногу сломать, и оставалось только надеятся, что те, кто все это затеял разбираются в ситуации лучше него. Но на данный момент беседу действительно стоило прекратить: Кассандра замкнулась окончательно, а применять к ней те методы вывода из раковины, которые Томас применял, и с успехом, к подследственным, не представлялось возможным. "Хотя, - рассеяно подумал Томас, - наверняка ее уже начали учить, как вести себя в ситуации, если оказываешься объектом дознания" Мужчина сдержал желание поморщится. ЭТИ тренинги проводили и с ними и приятного в них было очень мало, зато отсев на этой стадии тренировок был огромный. Поскольку от сотрудника Пальца в такой ситуации требовалось не просто молчать и терпеть, а еще и сбивать возможное вражеское следствие с толку. А для этого надо было сохранить способность логически мыслить и предсказывать возможное поведение как врагов, так и своих напарников. Интересно, что в этой ситуации требовалось от Кассандры. И еще было интересно, что же в конечном счете те, кто затеял проект "Лилит" хотят получить в качестве выходного результата. - Ступай. - кивнул он девочке. - Далее твой день идет по прежнему расписанию, а мы увидимся завтра. У Томаса тоже было немало дел. Во-первых, неизбежным был тот факт, что придется связываться с подначальственной ему оперативной группой и прояснять все подробности не заладившейся операции, и пытаться что-то дистанцированно скореектировать. Достаточно сомнительное удовольствие, как ни крути. И потом - повторный и тщательный отсмотр сегодняшнего материала беседы, анализ, составление дальнейшего плана тренинга, с учетом всех возможных реакций и накладок. Пожалуй, определяя внезапную временную перемену работы как разновидность отпуска, он погорячился. Юная дочь Адама Сатлера оказалась орешком высшей степени твердости.



полная версия страницы